Traduções Cultura

 

A Traduções Cultura é uma empresa pequena, estabelecida em São Paulo e especializada em traduzir seu texto de forma que ele não pareça uma tradução. Poderia se dizer: “traduzir sem traduzir.” De certo modo, é isso que fazemos. Nossa empresa e necessariamente qualquer pessoa que contribua com ela são capazes de pensar no idioma final de cada trabalho.

Sendo assim, nosso principal diferencial no mercado é nossa capacidade de traduzir o português, falado ou escrito no Brasil, em Portugal ou qualquer outro país lusófono, ao bom inglês. É claro que também fazemos o inverso, e com a mesma competência.

Entretanto, também fazemos parte de uma rede muito estreita de tradutores que executam o trabalho de traduzir textos de ou para alguns outros idiomas tão séria e meticulosamente quanto nós. Portanto, hoje conseguimos atender às suas necessidades de tradução não somente quando se trata de português e inglês, mas também nos idiomas espanhol e alemão, o que fazemos através de empresas irmãs. Juntos, aliás, temos cerca de 200 anos de experiência em nossa atividade.

Embora encaremos nosso ofício como uma forma de arte e assim trabalhemos, estamos em total consonância com a realidade de nosso mercado, o que significa que temos a capacidade de cumprir os prazos mais rigorosos, utilizamos todas as ferramentas disponíveis para aprendermos e usarmos a terminologia de sua área de atuação, e nossos serviços têm preços competitivos.

Se precisar de traduções de qualidade em qualquer dos idiomas com que trabalhamos, você provavelmente precisa de nós. E estamos aqui para ajudá-lo. Por favor, use o link acima para falar conosco e pedir um orçamento ou mais informações.